2008年06月04日

水道局のチラシ、「between plan」の意味は?!

皆様こんばんは。

本日は、英語ネタでございます。

先ほど、水道局からのチラシが入ってまして、断水のお知らせなんです。

このチラシ、ご親切にいくつか英訳してあるところがあって、まっさきに目に飛び込んできたのが「between plan」。

う~ん? 

「between plan」とは、なんだろうface13

そう思って、日本文の部分を見てみますと、「計画中」とありました。

お~なるほど、この方は「between」が「中」と言う意味だと思っているのかと、まあ謎が解けたんです。

きっと、和英辞書に「中に=between」とあったので、こうしたのでしょうね。

和英辞書に頼ると、意味不明な英文になることが多いので、要注意ですface15

和英を使わないわけにもいきませんので、「じゃあ、どうしたらいいの?」とおっしゃる方には、この(↓)サイトをご覧になって、まずはじっくり英語とお友達になることをお奨めします。

英会話教材ベストランキング

な~んて、これ私の作ったサイトです。 思わず宣伝になってしまいましたface02

でも、結構一生懸命造ったサイトなので、ぜひ「お気に入りに追加」してやって下さると幸いでございますface02

  
タグ :和英辞典


Posted by 山手のドルフィン at 23:43英語